NewsLink : https://edition.cnn.com/2025/01/21/tech/openai-oracle-softbank-trump-ai-investment/index.html
1. 영어 문장
New York CNN —Three top tech firms on Tuesday announced that they will create a new company, called Stargate, to grow artificial intelligence infrastructure in the United States.Stargate will build “the physical and virtual infrastructure to power the next generation of AI,” including data centers around the country, Trump said.Ellison said the group’s first, 1 million-square foot data project is already under construction in Texas.And SoftBank has the kind of deep pockets needed to fund the expansion of AI infrastructure, which is expected to cost billions of dollars.Trump in 2017 announced with Foxconn a massive $10 billion electronics factory in Wisconsin that was expected to create 13,000 jobs.
2. 전체해석
뉴욕 CNN - 화요일 3대 기술 회사가 Stargate라는 신규 회사를 설립하여 미국에 인공지능 인프라를 구축한다고 발표했습니다.트럼프는 Stargate가 "전국의 데이터 센터를 포함해 차세대 인공지능을 구동하기 위한 물리적 및 가상 인프라"를 구축할 것이라고 말했습니다.엘리슨은 그룹의 첫 100만 평방 피트 규모의 데이터 프로젝트가 이미 텍사스에서 진행 중이라고 말했습니다.소프트뱅크는 AI 인프라 확장에 필요한 막대한 자금을 갖고 있는데, 이는 수십억 달러가 들 것으로 예상됩니다.트럼프는 2017년에 폭스콘과 함께 위스콘신주에 13,000개의 일자리를 창출할 것으로 예상되는 100억 달러 규모의 거대한 전자 공장을 발표했습니다.
3. 핵심 어휘 및 표현
정의 | 설명 |
✅ create | 창출 |
✅ physical | 물리적 |
✅ data centers | 데이터 센터 |
✅ project | 프로젝트 |
✅ billions | 수십억 |
✅ factory | 공장 |
4. 주요 문장 해석
정의 | 설명 |
✅ Stargate will build “the physical and virtual infrastructure to power the next generation of AI,” including data centers around the country | Stargate는 전국의 데이터 센터를 포함해 차세대 인공지능을 구동하기 위한 물리적 및 가상 인프라를 구축할 것입니다. |
✅ Ellison said the group’s first, 1 millionsquare foot data project is already under construction in Texas | 엘리슨은 그룹의 첫 100만 평방 피트 규모의 데이터 프로젝트가 이미 텍사스에서 진행 중이라고 말했습니다. |
✅ SoftBank has the kind of deep pockets needed to fund the expansion of AI infrastructure | 소프트뱅크는 AI 인프라 확장에 필요한 막대한 자금을 갖고 있습니다. |
5. 문법
정의 | 설명 |
✅ (전치사) "of" | of는 소유, 소속 또는 관계를 나타내는 전치사입니다. |
✅ (명사절) "to create a new company" | to create a new company는 새로운 회사를 만든다는 것을 나타내는 명사절입니다. |